συντέμνω

συντέμνω
συντέμνω pf. συντέτμηκα. Pass.: aor. 3 pl. συνετμήθησαν Da 9:24 Theod.; pf. 3 sg. συντέτμηται Da 5:27; ptc. συντετμημένος to put a limit to someth., freq. w. implication of abruptness, cut short, shorten, limit (Aeschyl., Thu. et al.; PCairZen 577, 11 [II B.C.]; LXX) of time (Philippides [Com. Att. III 308 Kock] 25 [IV/III B.C.] ὁ τὸν ἐνιαυτὸν συντεμὼν εἰς μῆνʼ ἕνα; Da 5:26–28 LXX; 9:24 Theod.; Jos., Ant. 1, 152) τοὺς καιρούς B 4:3. A passage not only of uncertain interpretation, but fraught w. textual difficulties as well, is λόγον συντελῶν καὶ συντέμνων ποιήσει ὁ κύριος Ro 9:28 (Is 10:22b–23; these two compounds of συν-are also combined in Da 5:26–28 LXX; sim. Da 9:24 Theod.) the Lord will act by accomplishing (συντελέω 2) his word and by shortening or cutting off; in this case the shortening is thought of as referring either to God’s promise to Israel, which will be fulfilled only to a limited degree (RLipsius, BWeiss), or to the Israelite nation, which is to enter into salvation trimmed and cut down, as a (vs. 27) ‘remnant’ (Jülicher, Sickenberger). Others take it to mean: The Lord will act by closing the account and shortening (the time), i.e. God will not prolong indefinitely the period of divine patience (Zahn; sim. also Hofmann and Althaus; cp. the NRSV ‘the Lord will execute his sentence … quickly and decisively’—Mnesimachus [Com. Att. II 436 Kock] 3, 4 [IV B.C.] σύντεμνε=‘make it short, come to the point’; Musonius p. 87, 6 ἵνα συντεμὼν εἴπω=‘in short’; Psellus p. 232, 31 συντεμὼν τὸν λόγον=I will speak concisely; Philostrat., Vi. Apollon. 7, 14 p. 268, 16 λόγους ξυντεμεῖν πάντας=‘bring the speech to a sudden close’. S. CClassen, WienerStud 107/108, ’94/95, 330f on qu. of rhetorical aspect.).—M-M.

Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • συντέμνω — cut down pres subj act 1st sg συντέμνω cut down pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συντέμνω — ΝΜΑ, και αττ. τ. ξυντέμνω και ιων. τ. συντάμνω Α [τέμνω] μτφ. α) περιστέλλω, περιορίζω, περικόπτω β) (σχετικά με λόγο) συντομεύω νεοελλ. (το θηλ. τής μτχ. ενεστ. ως ουσ.) η συντέμνουσα μαθ. τριγωνομετρική συνάρτηση που αντιστοιχίζει σε κάθε γωνία …   Dictionary of Greek

  • ξυντετμημένα — συντέμνω cut down perf part mp neut nom/voc/acc pl ξυντετμημένᾱ , συντέμνω cut down perf part mp fem nom/voc/acc dual ξυντετμημένᾱ , συντέμνω cut down perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συντετμημένα — συντέμνω cut down perf part mp neut nom/voc/acc pl συντετμημένᾱ , συντέμνω cut down perf part mp fem nom/voc/acc dual συντετμημένᾱ , συντέμνω cut down perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συντέμνετε — συντέμνω cut down pres imperat act 2nd pl συντέμνω cut down pres ind act 2nd pl συντέμνω cut down imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ξυντεμεῖν — συντέμνω cut down aor inf act (attic epic doric) συντέμνω cut down fut inf act (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ξυντεμόντα — συντέμνω cut down aor part act neut nom/voc/acc pl συντέμνω cut down aor part act masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ξύντεμνε — συντέμνω cut down pres imperat act 2nd sg συντέμνω cut down imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συντεμεῖν — συντέμνω cut down aor inf act (attic epic doric) συντέμνω cut down fut inf act (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συντεμνόμενον — συντέμνω cut down pres part mp masc acc sg συντέμνω cut down pres part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συντεμοῦσα — συντέμνω cut down aor part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) συντέμνω cut down fut part act fem nom/voc sg (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”